中国迅速成长的百万富翁 Cecile Prudhomme
有史以来,中国国拥有的百万富翁数量首次超过法国。根据美国波士顿咨询公司咨询事务所10月16发表的年度报告,中国目前拥有的百万富翁(以美元计)数量在世界上排名第五。
由于在2006年拥有了31万个百万富翁家庭(2005年26万户)后,中国便超越了意大利和法国,这两个国家拥有的百万富翁家庭数目分别是27万和26.5万。显而易见,与这些巨富们所占总人口比例相比,中国仍然与法国相差遥远:中国的富豪们仅占总人口的0.024%而法国在这个数字上是0.43%。
百万富翁占总人口比例最高的仍然是那些盛产石油的国家,阿联酋(占总人口6.1%)。卡塔尔(5.2%),科威特(4.8%)。唯一例外的便是瑞士,也占6.1%。
另外一份由美林公司和凯捷公司在10月18做出的研究报告上,对于中国的专业分析用语便宽厚得多:中国百万富翁的数目达到34.5万,平均没人掌握着五百万美元的资产(约350万欧元)。
由于自身快速增长的节奏和贸易自由化步伐的加快,中国经济每天都会创造70个百万富翁(以人民币计算)。2005年,中国百万富翁数量(25万人)在波士顿咨询公司发布的排名上尚处于第六位,排在法国之后(26万人)和意大利之前(24万人)。而五月份出版的最新一期美国福布斯杂志公布的世界富豪排行榜则表明,中国女性富豪在世界上排名已经处于390位:四十九岁的张茵,作为玖龙造纸有限公司董事长,她的财富总额估计已经达到240万美元。
La Chine s'éveille aux millionnaires, par Cécile Prudhomme
Pour la première fois de l'histoire, la Chine abrite plus de millionnaires que la France. Selon l'étude annuelle du cabinet de conseil américain Boston Consulting Group (BCG), publiée mardi 16 octobre, la Chine est le cinquième pays dans le monde où l'on trouve le plus de millionnaires (en dollars).
Avec 310 000 ménages millionnaires en 2006 (contre 260 000 en 2005), la République populaire dépasse désormais l'Italie et la France, qui en hébergent respectivement 270 000 et 265 000. Evidement, rapporté en pourcentage de la population, la Chine se trouve encore à des années-lumière de la France : les millionnaires ne représentent que 0,024 % de la population, contre 0,43 % en France.
Les pays où les millionnaires sont les plus nombreux en pourcentage de la population restent les pays pétroliers : Emirats arabes unis (6,1 % de la population), Qatar (5,2 %), Koweït (4,8 %). Seule exception, la Suisse, qui est première ex aequo avec 6,1 %.
Une autre étude, menée cette fois par Merrill Lynch et Capgemini et parue jeudi 18 octobre, est un peu plus généreuse avec la Chine en termes de statistiques : le nombre de millionnaires chinois atteindrait 345 000, qui détiendraient chacun en moyenne 5 millions de dollars (3,5 millions d'euros).
Au rythme exceptionnel où elle progresse et se libéralise, l'économie chinoise créerait, selon certaines sources, 70 millionnaires par jour (en yuans cette fois-ci : 1 million de yuans équivalant à 90 000 euros). En 2005, la Chine (avec 250 000 millionnaires) était sixième dans le classement du Boston Consulting Group, derrière la France (260 000) et devant l'Italie (240 000). Le dernier classement du magazine américain Forbes sur les plus grosses fortunes dans le monde, paru en mars, donnait la Chinoise la plus riche en 390e position mondiale : Yan Cheung, 49 ans, à la tête de Nine Dragons, un gros fabricant de papier. Sa fortune est estimée à 2,4 millions de dollars.
Mais les classements évoluent rapidement en Chine : selon Forbes, qui s'est livré à un nouveau classement en août, c'est désormais Yang Huiyan, qui est la Chinoise la plus riche. Agée de 26 ans, elle est l'héritière d'un promoteur immobilier. Sa fortune nette est évaluée à 16 milliards de dollars, encore loin de celle du Français le plus riche, Bernard Arnault, qui est à la tête d'une fortune évaluée en 2006 à 26 milliards de dollars
Les rangs des grosses fortunes chinoises pourraient bientôt grossir, avec l'arrivée depuis le 29 septembre sur la chaîne satellite Guizhou Satellite TV (GZTV1) de l'émission télévisée d'origine britannique "Qui veut gagner des millions ?", tous les samedis en prime time, offrant la perspective d'être riche à ses 517 millions de téléspectateurs.
Cécile Prudhomme
